Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
per quae ille tunc mundus aqua inundatus periit
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
By which the world that then was, being overflowed with water, perished:
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
by which means the world that then was, being overflowed with water, perished:
By which the world which then was, lay in water and was destroyed.
through which waters the then world, deluged with water, perished.
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished.
by which means the world that then was, being overflowed with water, perished:
and that by means of these the world that then existed was deluged with water and perished.
Water also flooded and destroyed that world.
Through these waters the world of that time perished when it was flooded.
by which the world at that time was deluged with water and destroyed.
Through these things the world existing at that time was destroyed when it was deluged with water.
through which the world at that time was destroyed, being flooded with water.
By these waters also the world of that time was deluged and destroyed.
Then he used the water to destroy the ancient world with a mighty flood.
By which the world that then was, being overflowed with water, perished:
and that, by means of these, the then existing race of men was overwhelmed with water and perished.
by which means the world that then was, being overflowed with water, perished.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!